Coding:
Reasons to move

 


Code no.
Coding used in BASE
English translation
Politische Gründe
Political reasons

100

Politische Gründe allgemein, höhere Gewalt

General political reasons, acts of God

101

Kriegsdienst, Kriegseinsatz, Kriegslazarett, Kriegsgefangenschaft

Military service, war hospital, captivity

102

Zurück aus Kriegsdienst, Kriegseinsatz, Kriegslazarett, Kriegsgefangenschaft (auch Heimaturlaub, Erholungsurlaub)

Return from military service, war hospital, captivity (including home leave, convalescent leave)

103

Evakuierung, Vertreibung, Umsiedlung, Flucht

Evacuation, expulsion, resettlement, flight

104

Zerstörung der Wohnung, Ausbombung, Unbewohnbarkeit, Enteignung

Apartment destroyed, bombed, expropriated, uninhabitable

105

Schutzmaßnahmen für Kinder, Kinderlandverschickung, Jungvolk, HJ

Protective measures for children, evacuation of children to the country, (i.e. some participants were part of Hitler Youth as children, an organization to promote Nazi ideals among children and adolescents in existence from approximately 1933-1945).

106

RAD, Arbeitslager, Zwangsarbeit

(Compulsory) Reich labor service, labor camp, forced labor

107

Politische Haft, Konzentrationslager

Political arrest, concentration camp

108

Politische Flucht, Familienzusammenführung, Spätaussiedlung

Political refugee, reunification of families, late resettlement

109

Zuteilung einer Wohnung nach Krieg/Flucht, Aufnahmelager

Allocation of an apartment following war/flight, camp for displaced persons, returning military prisoners or refugees

110

Zurück zu Eltern, ins Elternhaus (nach Wohnungswechsel aus politischen Gründen), nach Hause

Back to parents, to parental home (after changing apartments for political reasons), back home

111

Zurück zum Partner, in eigene Wohnung (nach Wohnungswechsel aus politischen Gründen)

Back to partner, to own flat (after changing apartments for political reasons)

112

Sonstige politische Gründe

Other political reasons

Berufliche Gründe

Career-related reasons

200

Berufliche Gründe allgemein

General career-related reasons

201

Schule (auch Internat), Lehre, Studium, Umschulung, Praktikum, Wanderschaft

School (including boarding school), apprenticeship, higher education, retraining, work experience, internship training

202

Weiterbildung, Meisterprüfung

Further education, master tradesman examination

203

Stellenwechsel aus beruflichen und finanziellen Gründen, Versetzung, Selbständigkeit

Change of job due to professional and financial reasons, transferral, self-employment

204

Stellenwechsel u.s.w. bezogen auf Herkunftsfamilie, Verwandte

Change of job etc. for member family of origin, relative

205

Stellenwechsel u.s.w. bezogen auf Ehepartner

Change of job etc. for spouse

206

Arbeitslosigkeit, Arbeitsmarktlage vor Ort, Arbeitssuche

Unemployment, local labor market situation, job-hunting

207

Vgl. 206, bezogen auf Herkunftsfamilie

Cf. 206 for member of family of origin

208

Vgl. 206, bezogen auf Ehepartner

Cf. 206 for spouse

209

Nähe der Wohnung zum Arbeitsplatz, Dienstwohnung, Werkswohnung, Bundeswohnung (Beamtenwohnung)

Distance from apartment to place of work, company apartment, works apartment, federal apartment (civil servants' apartment)

210

Vgl. 209, bezogen auf Herkunftsfamilie

Cf. 209 for member of family of origin

211

Vgl. 209, bezogen auf Ehepartner

Cf. 209 for spouse

212

Austritt aus dem Erwerbsleben

Retired from gainful employment

213

Zurück zu Eltern, ins Elternhaus (nach Wohnungswechsel aus beruflichen Gründen)

Back to parents, to parental home (after changing apartments for career-related reasons),

214

Sonstige berufliche Gründe

Other career-related reasons

Private Gründe

Personal reasons

300

Private Gründe allgemein

General personal reasons

301

Heirat, Zusammenziehen mit Partner/-in

Marriage, moved in with partner

302

Scheidung, Trennung von Partner/-in

Divorce, separation from partner

303

Verwitwung, Tod des Partners

Widowed, death of partner

304

Tod eines Elternteils und anderer Familienmitglieder

Death of parent or other members of the family

305

Schwierigkeiten mit Familien-, Haushaltsmitgliedern, Verwandten, Freunden, Nachbarn

Difficulties with members of the family or household, relatives, friends, neighbors

306

Rücksichtnahme auf Familien-, Haushaltsmitglieder, Verwandte, Freunde

Consideration for members of the family or household, relatives, friends

307

Zusammenziehen mit Familienmitgliedern, Freunden, Bekannten

Moved in with members of the family, friends, acquaintances

308

Umzug in die Nähe von Familienmitgliedern, Verwandten, Freunden, Bekannten

Moved to be near members of the family, friends, acquaintances

309

Zuzug/Rückkehr in speziellen Wohnort, Stadt, Region, Heimat, Land

Moved or returned to a particular place, town, region, homeland, country

310

Auswanderung, Auslandsaufenthalt (auch längere Reisen), Abenteuerlust

Emigration, residence abroad (including extended journeys), thirst for adventure

311

Zu Pflege-, Stiefeltern, Waisenhaus

To adoptive or step-parents, orphanage

312

Unterstützung der Familie

Support for family

313

Besondere persönliche Umstände: Krankheit, Krankenhaus

Particular personal circumstances: illness, hospital

314

Zurück zu Eltern, ins Elternhaus (nach Wohnungswechsel aus privaten Grhnden)

Back to parents, parental home (after changing apartment for personal reasons)

315

Sonstige private Gründe

Other personal reasons

Gründe, die sich auf die Wohnung beziehen

Apartment-related reasons

400

Wohnung allgemein

Apartment in general

401

Wohnung zu teuer, neue Wohnung günstiger

Apartment too expensive, new apartment cheaper

402

Wohnung zu klein, neue Wohnung größer

Apartment too small, new apartment larger

403

Wohnung zu groß, neue Wohnung kleiner

Apartment too large, new apartment smaller

404

Bessere Ausstattung der Wohnung, Neubau

New apartment better equipped, new building

405

Vorher Untermiete, jetzt reguläres Mietverhältnis

Previously sub-letting, regular tenant returned

406

Soziales Wohnumfeld, Umgebung, Lage der Wohnung, Gegend

Social environment, surroundings, location of apartment, area

407

Verlust der Berechtigung in Werks- oder Dienstwohnung zu wohnen

Loss of entitlement to live in work or company apartment

408

Kündigung des Vermieters, Eigenbedarf, befristetes Wohnverhältnis

Landlord/landlady terminated contract, claimed that needed apartment for him/herself, short-term contract

409

Umsetzung

Tranferral to another apartment

410

Übernahme der elterlichen Wohnung

Took over parent's apartment

411

Gründung eines eigenen Haushalts

Set up own household

412

Erwerb von Eigentum, Pacht

Acquired property, leasehold

413

Abbruch, Zerstörung

Demolition, destruction

414

Tauschwohnung, günstige Gelegenheit

Exchanged apartments, good opportunity

415

Zurück zu Eltern, ins Elternhaus (nach Wohnungswechsel aus Gründen, die sich auf die Wohnung selbst beziehen)

Back to parents, to parental home (after changing apartments for apartment-related reasons)

416

Sonstige Gründe, die sich auf die Wohnung selbst beziehen

Other reasons related to the apartment or house itself

Altersspezifische Gründe

Age-related reasons

500

Altersspezifische Gründe allgemein

General age-related reasons

501

Einzug in ein Seniorenheim, Seniorenkrankenhaus (Krankenheim), Seniorenwohnhaus

Moved to senior citizens' home or residential complex, hospital, or nursing home

502

Umzug des Heims, Wechsel in ein anderes Heim

Moved homes, moved to another home

503

Altersgründe (zu alt)

Reasons of age (too old)

504

Versorgungsschwierigkeiten

Care-related difficulties

505

Heimbezug nach Unfall, Krankheit

Moved to home after accident, illness

506

Pflegebedürftigkeit

In need of nursing care

507

Tätigkeiten des täglichen Lebens zu anstrengend

Activities of daily life required too much effort